به بهانه روز جهاني زبان مادري، ٦٠٠ دانشجو و دانشآموخته روزنامهنگاري در نامهها سرگشاده به رسانههاي بخش خصوصي داخلي، با گلايه از نبود ارادهاي مسوولانه از سوي حاكميت براي توجه به اين امر، خواستار انتشار بخشي از مطالب اين رسانهها به زبان تركي آذربايجاني شدند.
به گزارش دانشجونیوز، در اين نامه، دانشجويان آذربايجاني، ضمن تبيين اهميت زبان مادري و محروميت آذربايجانيها از آموزش زبان خود، براي تامين مطالب صفحات تركي روزنامه ها و مجلات، اعلام آمادگي كرده اند.
نامه جمعی از دانشجویان و دانشآموختگان آذربایجان به مدیران مسوول و سردبیران روزنامههای شرق، اعتماد، بهار و آرمان و مجلههاي نسيمبيداري، آسمان، مهرنامه و انديشه پويا
فرهیختگان ارجمند، مدیران مسوول و سردبیران روزنامههای شرق، اعتماد، بهار و آرمان و مجلات نسيمبيداري، آسمان، مهرنامه و انديشهپويا
با سلام و احترام؛
١٤ سال پيش، سازمان یونسکو ٢١ فوریه برابر با ٢ اسفند را روز جهانی زبان مادری اعلام كرد و روز خاصی را برای پاسداشت یکی از مهمترین نعمتهای خداوندی که همانا زبان مادری انسانها و ملتها است،اختصاص داد. همانطور که شما روزنامهنگاران میدانید کشور ما نیز،سهم قابل توجهی از کهکشان زبانها دارد و هزاران انسان به زبانهای متنوعی در این پهنه از خاک میاندیشند و سخن میگویند. شما نیک میدانید که هر یک از این زبانها دریایی انباشته از سرمایههای تاریخی و فرهنگی در نهاد خود دارند.
نيازي نیست که شما را در جریان محرومیتِ سخنورانِ این زبانها و صاحبان این گنجینه بشری قرار دهیم. در حالیکه آموختن و تدریس و بهکارگیری هریک از این زبانها میتوانست پنجرهای فراخ به غنای فرهنگیمان بگشايد؛ ما همچنان خود را به آموختن و نوشتن به تنها یک زبان قانع کردهایم و آموختن و پاسداشت بقیه این میراث ارزشمند زبانی و فرهنگی را نادیده انگاشته و چه بسا بدان بیمهری کردهایم.
شما اصحاب رسانه بهتر میدانید رسانهها و مطبوعات، صدای مردم و خوانندگانشان هستند و سخن گفتن با زبان خودِ مردم، از ملزومات مردممداری و دموکراسی است. شایسته است، کسانی که عمر خود را برای آگاهی مردم و نگاشتن رنج و درد آنان وقف کردهاند؛ به این مهم، بیاندیشند که محرومیت از زبان مادری، رنجی فزاینده و سیال در تمام برگههای حیات انسانی است و چه بسا بسیاری از مصائب دیگر روانی و آموزشی و اجتماعی و اقتصادی، ریشه در این محرومیت داشته باشد.
یکی از این زبانهای محروم داخل کشور، زبان ترکی آذربایجانی است که میلیونها انسان(مخاطبان شما) بدان میاندیشند و سخن میگویند و هزاران نفر بهرغم همه محدودیتها و محرومیتها، بدان مینویسند و شعر میسرایند. بر آن هستیم، عطف به بیاعتنایی مسوولان امر و در نبود ارادهای فرهنگی و سیاسی برای رفع این محرومیت، از شما که از فعالترین و کاراترین بخشهای جامعه مدنی هستید، تقاضا کنیم؛زبان مادری ما هموطنان ترکزبان خود را که دومین زبان جهان اسلام نیزاست، به میان صفحات روزنامههای خود بیاورید و حداقل یک صفحه از روزنامه و بخشی از رسانه خود را به زبان میلیونها هموطن خود اختصاص دهید.
برای شما که اسوههای فرهنگ و اندیشه هستید؛ سخن از اهمیت زبان و فرهنگ انسانها و رعایت حقوق فرهنگی و زبانی همه گروههای هویتی بدون هرگونه تبعیض،تکرار مکررات است. شما از پیشینه درخشان تاریخی و جایگاه ویژه فرهنگ و ادبیات آذربایجانی در این کشور آگاهید و واقفيد که این سرمایه بزرگ، بیرون از مرزهای این کشور، در دانشگاهها و مراکز معتبر علمی دنیا چهسان ارزشمندتر و گرانمایهتر پاس داشته میشود.
این طومار میتواند نمادی برای آغاز یک بازگشت باشد؛ بازگشت به عدالت و ارزشهای اصیل انسانی. شما قطعا میتوانید با انتشار این طومار ازبيمهريها و جفاهاي دهههای گذشته، اعلام برائت کنید. همچنین این نامه رابه منزله آمادگی صدها نویسنده ترکزبان آذربایجان برای تامین مطالبِ صفحات ترکی روزنامههای شما مطابق با استانداردهای ژورنالیستی تلقی بفرمایید. به گواه بسیاری از کارشناسان زبده علوم سیاسی و جامعهشناسی، پرداختن به این مهم(آموزش و نگارش زبان مادری) موجب قوام و دوام امنیت ملی و منافع همه ملت خواهد شد.
در پایان، سخن حکیمانه دکتر کاظم معتمدنژاد استاد برجسته روزنامهنگاری، متفکر فرهیخته حقوق مطبوعات و پدر روزنامهنگاری نوین كشور را درباره ضرورت انتشار نشریات به زبانهای غیرفارسی را حسن ختام نامه خود قرار میدهیم؛ باشد که توصیههای ارزشمند بزرگاني از اين دست، راهگشا باشد. دكتر معتمدنژاد ١٢ آبان ٩٠ در گفتگو با روزنامه شرق گفت: من با انتشار نشریات غیرفارسی زبان موافقم و به نظرم ضرورت دارد. باید در اين باره به تاریخ پاسخ داد.انتشار نشریات به زبانهای غيرفارسي، یک حق شناخته شده در حقوق مطبوعات و اخلاق حرفهای روزنامهنگاری است.
No comments:
Post a Comment